Friday, January 9, 2015

Brief comment on Attacks against Charlie Hebdo-France - Not published

English follows French
العربية تلي الإنجليزية


A tous mes ami(e)s français(e)s

Vous devez être touchés par l’ampleur de la haine que les derniers évènements révèlent. Beaucoup, de non français, comme moi, prient pour les victimes du terrorisme et pour la liberté.  Cependant, vous êtes devant une responsabilité immense de ne pas tomber dans le piège du « moindre mal ». S’il est vrai que les mouvements intégristes sont un mal absolu, une attitude complaisante, même par intérêt, avec un régime qui a décimé la liberté chez lui et ailleurs ne protègera pas mieux la France et les Français. J’espère que les émotions, cependant justifiées, ne l’emporteront pas sur le bon sens.


To all my Friends in France

You should be horrified by the scope of hatred revealed by the recent events. A lot, outside France, like me, pray for the victims of terrorism and for freedom. You hold today a significant responsibility not to fall in the trap of the “the lesser evil”. Radical groups are an absolute vice. However, a complacent attitude, even if justified by a short term interest, towards a regime that has slaughtered freedoms in and around its country will never protect France and the French. I do hope that the emotions, well founded though, will not prevail over common sense.


الى كل الصديقات و الأصدقاء في فرنسا

لا بد أنكم مصعوقون بحجم الحقد الذي ظهرته الأحداث الأخيرة. انني, كما كثير من الغير فرنسيين, اصلي من أجل ضحايا الارهاب و الحريات. أما أنتم فتقفون اليوم أمام مسؤولية كبيرة بعدم الوقوع في فخ "أهون الشرين". اذا كانت المجموعات المتطرفة شر مطلق, فأن النظام الذي هشم الحريات عنده و عند جيرانه لا يمكن ـن يحمي فرنسا و الفرنسيين. أتمنى ان لا تغلب  ردة الفعل العاطفية – المبررة – على المنطق. 

No comments: